iampolsk: (Christine de Pisan)
I assumed for а long time, despite the number of reservations I had about Austin’s theory of constative and performative speech acts, that the performative speech act was a way of producing an event. I now think that the performative is in fact a subtle way of neutralizing the event. As long as I am to speak performatively, I have to do this under certain conditions, conventions, conventional conditions. I have the ability to do this and to produce the event by speaking. That is, I can or I may master the situation by taking into account these conventions, I may open the session, for instance. I may say “yes” when I get married, and so on. But because I have the mastery of the situation, my very mastery is a limitation of the eventness of the event. I neutralize he eventness of the event precisely because of the performativity...

This event [the death of Derrida’s mother] could not be produced by a speech act. What characterizes an event is precisely that it defeats any performativity, beyond any performative power. … The interest we are taking in speech act theory in the academy perhaps has to do with the illusion that, by using performative utterances, we produce events, that we are mastering history. The event is absolutely unpredictable, that is, beyond any performativity.
iampolsk: (Default)
Ein Abgrund ruft dem andern
Der Abgrund meines Geists ruft immer mit Geschrei
Den Abgrund Gottes an: Sag, welcher tiefer sei?

Очевидно, что это аллюзия к Пс. 41, 8, однако лютеровский перевод говорит:
Deine Fluten rauschen daher, dass hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen.

И никакого тебе Abgrund'a!
iampolsk: (Default)
Вот что пишет милый, хороший Деррида про этого ужасного, тошнотворного Мариона (осторожно, перевод Елены Гурко) Read more... )

Боюсь, что для меня это все означает откладывание любой текущей работы в сторону, так как, раздраженная следами редукционного переведения, я боюсь сделать ошибку продажи студентом какой-то мутной фигни под видом Деррида. Боюсь, что придется самой переводить, если не все, то хотя бы часть :(

Да, и я переименовала журнал. Прошу не светить новый юзернейм без нужды.
iampolsk: (Default)
iampolsk: (Christine de Pisan)

No moral decision can enter into life without verbal form and, strictly speaking, without thus becoming an object of communication.

iampolsk: (Christine de Pisan)


и немного о traduction relevante )
iampolsk: (Default)
Nous sommes tous
les héritiers, au moins, de personnes ou d'événements
marqués, de façon essentielle, intérieure, ineffaçable,
par des crimes contre l'humanité.



Мы все (по меньшей мере) наследники людей и событий
отмеченных - сущностно, изнутри, неистребимо -
преступлениями против человечества.

Жак Деррида

Там же:
On confond souvent, parfois de façon calculée, le pardon avec des thèmes voisins : l'excuse, le regret, l'amnistie, la prescription, etc., autant de significations dont certaines relèvent du droit, d'un droit pénal auquel le pardon devrait rester en principe hétérogène et irréductible.

Часто, и иногда преднамеренно, смешивают прощение со смежными темами: извинением, сожалением, забвением, предписанием и другими, ряд значений которых отсылает к правосудию, к уголовному праву, {однако} прощение обязано {именно к праву} остаться в приниципе чужеродным и нередуцируемым.

Особая благодарность Анне_Z за помощь при переводе.
iampolsk: (Default)
Read more... )«Tout ce que je fais, surtout quand j'écris, ressemble à un jeu de colin-maillard : celui qui écrit, toujours à la main, même quand il se sert de machines, tend la main comme un aveugle pour chercher à toucher celui ou celle qu'il pourrait remercier pour le don d'une langue, pour les mots mêmes dans lesquels il se dit prêt à rendre grâce.»
Read more... )
iampolsk: (Default)
Je prendrai alors le risque de cette proposition : a chaque fois que le pardon est au service d'une finalité, fût-elle noble et spirituelle (rachat ou rédemption, réconciliation, salut), a chaque fois qu'il tend a rétablir une normalise (sociale, nationale, politique, psychologique) par un travail du deuil, par quelque thérapie ou écologie de la mémoire, alors le " pardon " n'est pas pur - ni son concept. Le pardon n'est, il ne devrait être ni normal, ni normatif, ni normalisant. Il devrait rester exceptionnel et extraordinaire, a l'épreuve de l'impossible : comme s'il interrompait le cours ordinaire de la temporalité historique.
Read more... )

Ce dont je rêve, ce que j'essaie de penser comme la " pureté " d'un pardon digne de ce nom, ce serait un pardon sans pouvoir : inconditionnel mais sans souveraineté. La tache la plus difficile, a la fois nécessaire et apparemment impossible, ce serait donc de dissocier inconditionnalité et souveraineté. Le fera-t-on un jour ? Ce n’est pas demain la veille, comme on dit. Mais puisque l'hypothèse de cette tache imprésentable s'annonce, fut-ce comme un songe pour la pensée, cette folie n'est peut-être pas si folle.
http://www.hydra.umn.edu/derrida/siecle.html
iampolsk: (Default)
Philosopher Jacques Derrida Dies at 74

Saturday October 9, 2004 9:01 PM
Read more... )
iampolsk: (Default)
Le philosophe Jacques Derrida est mort
LEMONDE.FR | 09.10.04 | 17h04 • MIS A JOUR LE 09.10.04 | 18h06 Read more... )
iampolsk: (Default)
Жак Деррида умер.
iampolsk: (Default)

В. Лапицкий переводит Ж. Деррида. Шибболет. Академический проект. Спб., 2002.

на стр. 112 читаем:

Отсюда сразу и пресловутая универсальность еврейского свидетеля ("Все поэты  - евреи", говорит Марина Цветаева, процитированная в эпиграфе к... )...

Занавес падает.

А тут еще [livejournal.com profile] anglus жаловался на плохое качество каких-то там переводов... на неопознанные библейские аллюзии...

Похоже, что для описания проблемы перевода в нашем наихристианнейшем из миров больше всего подходит фраза "рассказал, что он помнил и как он помнил" (с)

PS для непосвященных сабж Read more... )

Profile

iampolsk: (Default)
iampolsk

September 2017

S M T W T F S
     12
3456789
1011121314 1516
1718 1920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 07:59 am
Powered by Dreamwidth Studios