Н. Сосна продолжает отжигать
Иоанн Дамаскин в ее редакции пишет так:
А Теодор (sic!) Студит пишет так:
Я бы посоветовала Французскому Посольству (I like capital letters) осторожнее расходовать деньги налогоплательщиков. ИФРАНу уже ничего не поможет.
В то время как ты почитаешь икону Креста, сделанную из материалов, ты не почитаешь икону Распятого и того, кто несет спасительный крест!
А Теодор (sic!) Студит пишет так:
Прототип не присутствует в иконе субстанционально, но [...] в соответствии с подобием хюпостасиса. [...] Эти две вещи, икона и протототип, и их различие не снимается в хюпостазисе, но производится в соответствии с определением субстанции.
Я бы посоветовала Французскому Посольству (I like capital letters) осторожнее расходовать деньги налогоплательщиков. ИФРАНу уже ничего не поможет.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Что это за перевод, почему я все пропустила?
С Рождеством Христовым!
Re: С Рождеством Христовым!
Re: С Рождеством Христовым!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Был Кочубей богат и горд,
Его поля обширны были,
И очень много конских морд,
Мехов, сатина первый сорт
Его потребностям служили*
* Чуковский К.И. Высокое искусство: О принципах художественного перевода. М.: Искусство, 1964. С. 52–53.
Честь, отдаваемая иконе, тоже ниче.
no subject
в академии наук заседает князь дундук?
Re: в академии наук заседает князь дундук?
Re: в академии наук заседает князь дундук?
Re: в академии наук заседает князь дундук?
no subject
две хюпостази одного хлюпостасиса (язык сломала)
no subject
no subject
no subject
ведь если "хюпостазис", то должен быть и "прототюп".
no subject
я это вставлю в рецензию, с Вашего позволения!
no subject
равно как "эйкон" вместо "икона".
no subject
no subject
– и именем его!
no subject
no subject
no subject
no subject
http://fregimus.livejournal.com/135593.html