Toute cette captivité
Mar. 8th, 2020 06:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Toute cette captivité - avec les longs loisirs qu'elle a procurés, les lectures qu'on n'airait jamais faites - comme une période de collège où les hommes mûrs se trouvent, où l'exercice devient l'essentiel, où l'on découvre qu'il y avait beaucoup de choses superflues - dans les relations, dans la nourriture, dans les occupations. La vie normale pourrait donc elle-même être organisée autrement. La crise de notre vie d'avant-guerre apparaît dans cette simplicité. (p. 70).
Весь этот плен - и предоставленный им длительный досуг, и чтение, до которого бы никогда не дошли руки - словно школьное время, в котором вдруг оказались люди зрелые, когда существенным становится упражнение, когда обнаруживаешь, сколько было поверхностного - в отношениях, в пище, в занятиях. Нормальная жизнь могла бы быть организована по-другому. Кризис нашей довоенной жизни проявился в этой простоте.
(это, видимо, 1942 год, еще до отправки в Германию).
Весь этот плен - и предоставленный им длительный досуг, и чтение, до которого бы никогда не дошли руки - словно школьное время, в котором вдруг оказались люди зрелые, когда существенным становится упражнение, когда обнаруживаешь, сколько было поверхностного - в отношениях, в пище, в занятиях. Нормальная жизнь могла бы быть организована по-другому. Кризис нашей довоенной жизни проявился в этой простоте.
(это, видимо, 1942 год, еще до отправки в Германию).