iampolsk: (Default)
Раз так, то запишу себе для памяти рабочее: Левинас посреди пассажа об ответственности и совести вдруг вспоминает о том, что человек смертен внезапно, и упоминает - но не Берлиоза и трамвай, а Толстого и его рассказ про ангела, сапоги и совесть. Строго говоря, Левинас не говорит, что он понимает совесть так же, как Толстой в этом рассказе, но что-то в этом есть: совесть как секрет, который скрыт от ангелов и доступен только людям, только воплощенным. Сам рассказ же... наверняка понравился бы Марку, которому нравился "Фальшивый купон", да умер Марк две недели назад, теперь уж не спросишь.
собственно цитата )
iampolsk: (Default)
 Toute cette captivité - avec les longs loisirs qu'elle a procurés, les lectures qu'on n'airait jamais faites - comme une période de collège où les hommes mûrs se trouvent, où l'exercice devient l'essentiel, où l'on découvre qu'il y avait beaucoup de choses superflues - dans les relations, dans la nourriture, dans les occupations. La vie normale pourrait donc elle-même être organisée autrement. La crise de notre vie d'avant-guerre apparaît dans cette simplicité. (p. 70).

Весь этот плен - и предоставленный им длительный досуг, и чтение, до которого бы никогда не дошли руки - словно школьное время, в котором вдруг оказались люди зрелые, когда существенным становится упражнение, когда обнаруживаешь, сколько было поверхностного - в отношениях, в пище, в занятиях. Нормальная жизнь могла бы быть организована по-другому. Кризис нашей довоенной жизни проявился в этой простоте.

(это, видимо, 1942 год, еще до отправки в Германию).
iampolsk: (Default)
Есть время, которое не может быть понято исходя из присутствия и из настоящего, в котором прошлое  есть лишь удержанное настоящее, а будущее - грядущее настоящее. [Представление как] воспроизведение-настоящего оказалось бы основной модальностью ментальной жизни. Но если исходить из этического отношения к другому, то я могу хоть одним глазком увидеть темпоральность, в которой измерения прошлого и будущего приобретают свое собственное значение. В ответственности за другого прошлое другого, которое никогда не было моим прошлым, начинает меня касаться, оно для меня уже не воспроизведение-настоящего. Прошлое другого - в некотором смысле история человечества, в которой я  никак не участвовал, при которой я не присутствовал - становятся моим прошлым. Что же касается будущего, то это не есть мое предвосхищение некоего настоящего, которое ожидает меня уже готовым и которое подобно невозмутимому порядку бытия, как если бы темпоральность была синхронией. Будущее есть время про-рочества, которое есть и приказ, моральный императив, весть о [бого]духновенности… будущее не есть просто грядущее. Бесконечность времени не пугает меня, я думаю, что это само движение к-Богу, и что время лучше вечности, которая есть лишь ожесточенное настоящего, идеализация настоящего.
iampolsk: (Christine de Pisan)
«Я становлюсь автором того, чему внимаю», пишет Левинас, комментируя стих «Господь Бог сказал – кто не будет пророчествовать?» (Амос 3, 8). То есть если вульгарная интерпретация пророчества предполагает, что я нечто говорю, но каким-то магическим образом автором этих слов оказывается другой - Святой, да будет благословен Он, то у Левинаса все по-другому: это Он говорит, а я становлюсь автором Его слов!

Все-таки мало мы еще ценим реб Эмманюэля как интерпретатора Писания.

Profile

iampolsk: (Default)
iampolsk

June 2025

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 04:34 am
Powered by Dreamwidth Studios