What is o'clock?
Mar. 27th, 2006 02:18 pmМеня учили в советской школе, что именно так надо спрашивать, сколько времени. В Англии мне сказали, что такого выражения нет, что и что учительница его выдумала.
Однако есть, точнее было во времена Шекспира, например:
What's o'clock, think you?
И даже во времена Льюиса Кэррола:
"What a funny watch!' she remarked. `It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!'
Так что в советской школе нас учили, как быть благовоспитанными маленькими леди (или м.б. ледями?)
no subject
Date: 2006-03-27 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 06:24 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2006-03-27 06:24 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2006-03-27 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-27 12:11 pm (UTC)зато нас учили, что при первом знакомстве говорят how do you do.
no subject
Date: 2006-03-27 02:42 pm (UTC)что в сов. школах часто преподавался довольно
архаичный вариант иностр. языка. У меня вот лежит
офигительный рассказ Херманса "Путешествие в Магнитогорск" -
а перевести на русский (с голландского) я его не могу,
потому что там есть русская экскурсоводша, говорящая на
отличном голландском 17-го века, и в этом состоит если не
половина кайфа рассказа, то треть уж точно...
no subject
Date: 2006-03-27 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-02 07:41 pm (UTC):)