iampolsk: (Default)
[personal profile] iampolsk
Ищут себе уединения в глуши, у берега моря, в горах. Вот и ты об этом тоскуешь. Только как уж по-обывательски все это, когда можно пожелать только и сей же час уединиться в себе. (Марк Аврелий IV, 3, пер. Гаврилова).

А вот вопрос латинистам: неужели уже в Древнем Риме было разделение на клевое и буржуазное?
From: [identity profile] anglus.livejournal.com
"в глуши, у берега моря".

ага, типа "в Сочи или в Сибири"
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
ну да, партиты сейчас выкладывают сами знаете где с Шиффом и с Леонхартом. Мне больше Шифф нравится.

А МА хоть и пижон, но все же прав: не будет внутреннего мира, никакой берег моря не поможет. Хотя геноссе Хайдеггер жил в хибарке в горах.

Да и я по морю скучаю.

Date: 2006-10-29 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] anglus.livejournal.com
и там выше заголовок коммента обрезался

я больше люблю клавирные токкаты Ивана Иваныча Баха (особенно в исп. Г.Г.)

самая философичная его весчь

Date: 2006-10-29 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
ну выложите, послушаю.

Date: 2006-10-29 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] anglus.livejournal.com
у меня на мф кассете! причем ей лет 12 (если не боле)

как ее выложить, не подскажете? :))

Date: 2006-10-29 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
тады ой :(

Date: 2006-10-29 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kantor.livejournal.com
Я бы скорее перевел "idiotikotaton" как "приличествует частному лицу" или что-то вроде. Тут вполне стандартное греческое противопоставление: не "клевый" vs. "буржуазный", а "активно занятый политикой" vs. "частное лицо, в политику не лезушее". Т.е. Марк Аврелий, очевидно, рассуждает о том, что раз он император, то это неподходящее для него желание.

Date: 2006-10-29 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
thanx!
а он, конечно, по-гречески писал. Как-то не сообразила сразу.

Date: 2006-10-31 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] manya-masha.livejournal.com
Не думаю, что Вы правы.

Дело, конечно, не в "клевости" и "буржуазности", но уж и тем более не в "частном" и "общественном". "по-обывательски", имхо, самый точный перевод: имеется в виду очень характерное простивопоставление обывательской поверхностности философической глубине.

Обыватель ищет успокоения во внешнем, а философ "упокаивает душу свою". :)))

Date: 2006-10-31 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kantor.livejournal.com
Да, наверное, более вероятное прочтение.

Profile

iampolsk: (Default)
iampolsk

March 2026

S M T W T F S
1 23456 7
891011 121314
15161718192021
22 2324 252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 01:24 am
Powered by Dreamwidth Studios