св. Иоанн Персидский
Jan. 19th, 2004 12:07 pmВ. Лапицкий переводит Ж. Деррида. Шибболет. Академический проект. Спб., 2002.
на стр. 112 читаем:
Отсюда сразу и пресловутая универсальность еврейского свидетеля ("Все поэты - евреи", говорит Марина Цветаева, процитированная в эпиграфе к... )...
Занавес падает.
А тут еще
anglus жаловался на плохое качество каких-то там переводов... на неопознанные библейские аллюзии...
Похоже, что для описания проблемы перевода в нашем наихристианнейшем из миров больше всего подходит фраза "рассказал, что он помнил и как он помнил" (с)
PS для непосвященных сабж ( Read more... )