iampolsk: (Default)
[personal profile] iampolsk

Любезнейший [livejournal.com profile] o_proskurin повествует о новом переводе Евгения Онегина. Беременным и кормящим не читать, я сразу предупреждаю.

Date: 2008-04-10 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] gasan.livejournal.com
а по-моему, там комменты куда нелепее; сам же перевод (автор, мне кажется, прав) - удачный и абсолютно необходимый эксперимент.
вы, кстати, там или тут? а то я до середины июня в первопрестольной обретаюсь.

Date: 2008-04-10 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
Мне представляется совершенно абсурдным мир, в котором нет поэзии как таковой - а именно это составляет ту реальность, к которой пытается приспособиться переводчик.

я пока там, но приеду в начале мая и потом в начале июня, на защиту дипломов. Хорошо бы повстречаться.

про мир ничего не знаю,

Date: 2008-04-10 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] gasan.livejournal.com
мне задача переводчика показалась совсем другой,
но с вами мы в начале мая
поговорим за рюмкой чая!

Date: 2008-04-11 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] veryredcloud.livejournal.com
Текст, конечно, впечатляющий, но насчет беременных и кормящих Вы несколько преувеличили :-)
Вообще же, декларация уважаемого переводчика гласит также, что он кладет с прибором, прежде всего, на традицию классической английской поэзии.

Date: 2008-04-11 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] kreina57.livejournal.com
Наоборот, беременным и кормящим можно будет повеселиться. "Врачи советуют смеяться"!

Profile

iampolsk: (Default)
iampolsk

March 2026

S M T W T F S
1 23456 7
891011 121314
15161718192021
22 2324 252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 04:36 am
Powered by Dreamwidth Studios