(no subject)
Mar. 5th, 2020 05:51 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда Лакан пишет об "уступке" (таков, если я правильно помню, перевод Черноглазова), он цитирует ТС Элиота The Waste land
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.
Однако Элиот, оказывается, тоже не сам выдумал это stoop to folly, а заимствовал из нравоучительного стишка некоего Oliver Goldsmith, ирландского поэта XVIII века.
When lovely woman stoops to folly,
And finds too late that men betray,
What charm can sooth her melancholy,
What art can wash her guilt away?
The only art her guilt to cover,
To hide her shame from every eye,
To give repentance to her lover,
And wring his bosom—is to die.
Почерпнула я эту мудрость из романа Эмма - потому что и терпентин на что-нибудь полезен!
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.
Однако Элиот, оказывается, тоже не сам выдумал это stoop to folly, а заимствовал из нравоучительного стишка некоего Oliver Goldsmith, ирландского поэта XVIII века.
When lovely woman stoops to folly,
And finds too late that men betray,
What charm can sooth her melancholy,
What art can wash her guilt away?
The only art her guilt to cover,
To hide her shame from every eye,
To give repentance to her lover,
And wring his bosom—is to die.
Почерпнула я эту мудрость из романа Эмма - потому что и терпентин на что-нибудь полезен!